Ser la Flor de Canela



“Ser la flor de canela: to be a cinnamon flower” - Spanish expression



"Esta frase se utiliza para expresar la exquisitez de algo. Surgió porque esta especia llegaba de Oriente, sobre todo de Ceilán (hoy Sri Lanka), en forma de ramas o como corteza molida. En seguida cautivó el gusto de los occidentales, quienes dieron por supuesto que, si la madera tenía tan delicioso gusto, las flores, que no veían nunca, debían de ser un prodigio de belleza y aroma. La realidad es que resultan bastante discretas."


Ser exquisito. Exquisito pero discreto…así es la flor pequeñita y bella.
Sin la necesidad a llamar atención, solo comparte sus dones.
Camina suave y vive exquisitamente.

To be exquisite. Exquisite yet discreet…as is the beautiful little flower. 
Without the need to call attention, it just shares its gifts.
Tread lightly and live exquisitely.